Les librairies Agenda Coups de coeur
Partagez
Informations
EAN13
9782251001593
ISBN
978-2-251-00159-3
Éditeur
Les Belles Lettres
Date de publication
Collection
Collection des universités de France Série grecque (1)
Nombre de pages
308
Dimensions
19,3 x 12,5 x 1,6 cm
Poids
306 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
870

Iliade. Introduction, Volume 1, Introduction

Homère, Paul Mazon

Les Belles Lettres

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou entrez le nom de votre ville
Vendu par Librairie - Papeterie Lambert
Sur commande, habituellement expédié sous 4 à 7 jours ouvrés
40.00
Présentation

Louée depuis l'Antiquité la plus haute, l'Iliade, de même que l'Odyssée, n'a jamais cessé d'être chantée, apprise et commentée par des générations de lecteurs fervents. Chantés par les aèdes dans toutes les cours aristocratiques, les quelques 16000 vers de l'Iliade relatent cependant une période très brève des événements de la Guerre de Troie, la destruction de la cité de Priam, autour d'un personnage central, l'ombrageux Achille. Curieuse tradition que celle qui choisit de fonder sa culture sur la chute d'une autre, ainsi que sur le récit de vaines querelles, tant humaines que divines! Les paradoxes liés à l'Iliade sont multiples: l'œuvre la plus connues de l'Antiquité, dont les manuscrits sont les plus nombreux, est aussi une des plus obscures. Rares sont les certitudes, notamment en ce qui concerne Homère: l'auteur de l'Iliade aurait vécu en Ionie, peut-être au milieu du VIIIème siècle, mais, malgré les hypothèses pléthoriques des homérisants, force est de constater que tout le reste est littérature! Reste le texte, « bien pour l'éternité », selon l'expression de Thucydide, et l'un des plus grands chefs-d'œuvre de la culture européenne.

A ce trésor de la littérature grecque, il fallait un écrin, et l'édition de Paul Mazon en est un de choix. Celle-ci rassemble en quatre volumes les 24 chants de l'Iliade auxquels il convient d'ajouter un volume d'introduction générale. La toujours belle et fidèle traduction de Paul Mazon est secondée par l'érudition, entre autres, de Pierre Chantraine. Des notes accompagnent la lecture, tandis que chaque tome est précédé d'une préface qui lui est propre. Le lecteur soucieux d'approfondir trouvera dans l'Introduction générale un état des lieux de la question homérique ainsi que de précieuses remarques linguistiques. Le tome IV contient en outre un Index.

Commentaires
S'identifier pour envoyer des commentaires.


Vos libraires s'associent pour vous parler du livre AUTREMENT