Dante est le poète qui, revenu d'un étonnant périple –; où il découvre l'histoire du monde, celle du lointain passé, celle du présent et celle d'un certain avenir –;, fait le récit de ce qu'il a vu, entendu et compris. Dans cette admirable vision de l'univers, l'allégorie se fait symbole. Ce long poème de 100 chants est celui de l'" homo viator ", de celui qui va " cherchant la liberté qui est si chère ", de l'homme en marche vers la perfection. Lucienne Portier, éminente spécialiste de l'italien ancien, a établie cette nouvelle traduction de " La Divine Comédie ", une traduction est neuve, profondément vécue de l'intérieur, qui donne une force nouvelle à la parole de Dante.
Vos libraires s'associent pour vous parler du livre AUTREMENT