Dans cet ouvrage, l'auteur expose d'abord des transferts du modèle indo-européen au vietnamien, procède ensuite à une étude sémantique et syntaxique des principaux marqueurs TAM, et développe enfin une perspective contrastive aux niveaux phrastique et textuel entre le vietnamien et le français, et brièvement entre le vietnamien, l'anglais et le chinois. Cette comparaison à caractère didactique confronte l'apprentissage du système temporel vietnamien à celui du français
Vos libraires s'associent pour vous parler du livre AUTREMENT