Le livre en édition bilingue propose la première traduction en français des deux recueils complets, à partir de la langue d'origine (l'afrikaans), d'un auteur très réputé en Afrique du Sud, enseigné dans les classes, étudié à l'université, etc.
Depuis 1965, le Ingrid Jonker Prize couronne chaque année le meilleur premier ouvrage de poésie sud-africaine en afrikaans ou en anglais.
Vos libraires s'associent pour vous parler du livre AUTREMENT